Archives de Tag: Europe

On parle de nous ! | Press speaks about us !

On parle de nous, et de vous dans la presse régionale ! Dans le Dauphiné Libéré et dans Le Crestois

A propos du Crestois, allez voir ici !

Press speaks about us, and you ! Inside the Dauphiné Libéré and Le Crestois

About the Crestois, go and see here!

La tête dans les étoiles | Head in the stars

« Kÿk mÿ eens ! Ik sta voor het miniatuur-monument « Stars of Europe »  (sterren van Europa) dat zich in het park Madurodam bevindt. Normaalgesproken bevindt het zich symbool van de éénheird can Europa. Geweldig ! »

« Regardez-moi ! Je suis devant le monument miniature « Stars of Europe » qui ce trouve dans le parc Madurodam. Il est normalement à Maastricht et ses étoiles symbolisent l’unité de l’Europe. La classe ! »

« Look at me ! I’m in front of the miniature monument « Stars of Europe » which is in the Madurodam park. Normaly, it’s in Maastricht and this stars are the symbol of Europe unity. Class ! »

Texte et photo envoyés par Marieke, 14 ans, de La Haye (Pays-Bas)
Text and photo sent by Marieke, 14 years old, from The Hague (Netherlands)

Titeuf à travers l’Europe | Titeuf all over Europe

Titeuf veut s’échapper de France ! Venez le chercher, faites-lui visiter votre pays!  Pour son plus grand plaisir…et le nôtre ! : )

Titeuf want to escape of France ! Come and get him, let him visit your country ! For his greatest pleasure…and ours ! : )

« Je rêve de voyager en Italie, avec ces bonnes pâtes ! En Irlande et ses lutins ! En Lituanie, en Allemagne ! En Espagne et au Portugal ! En Grèce, en Hongrie, en Ukraine ! Et tellement d’autres pays !! Je veux TOUS les visiter ! »

« I dream of traveling to Italy and its pasta ! To Ireland with its Leprechauns ! To Lithunania, to Germany ! To Spain and Portugal ! To Greece, Hungary, Ukraine ! And a lot of other countries !! I want to visit ALL of them ! »

texte et photo de Averil, 14 ans, Barsac (France).
text and picture from Averil, 14 years old, Barsac (France).

Rentrée scolaire | Return to school

Ce soir, Scim a préparé son sac de cours avec Titeuf, parce que demain, c’est la rentrée scolaire, après 2 semaines de vacances, les ‘vacances d’hiver’.

This evening, Scim has prepared her school bag with Titeuf, because tomorrow, it’s school, after 2 weeks’ holidays, the ‘winter holidays’.

Ici, tous les ados ont le même genre de sac à dos, plus ou moins colorés.

Here, every teenager has that kind of rucksack, colored or not.

En France, les écoliers ont 17 semaines de vacances dans l’année : 9 en été, 2 en octobre, 2 à Noël, 2 en fév.-mars, et 2 à Pâques.

La France est le pays qui à le plus de vacances en Europe !

In France, pupils have 17 weeks’ holidays the whole year : 9 in summer, 2 on october, 2 for Christmas, 2 on feb-march, and 2 for Easter.

France is the courntry which has the most holidays in Europe !

Et vous ?

What about you ?

A l’école maternelle (de 3 à 6 ans) et primaire (de 6 à 10 ans), les enfants travaillent 24 h par semaine, 6 h par jour sur 4 jours, les lundi-mardi-jeudi et vendredi.

At nursery school (3-6 years old) and in primary schhol (6-10), children work 24 h per week, 6 h per dat during 4 days, on monday, tuesday, thursday and friday.

Au collège (de 11 à 14 ans), les ados ont de 25 à 28 h de cours par semaine. Au lycée (de 15 à 18 ans), on passe à 30 ou 40 h selon la série et les options…

At high school (11-14), teenagers have 25 to 28 h per week, and then (15-18), 30 to 40 h per week, according to optional subjects…

Texte et photo envoyés par Scim, 14 ans, Crest (France)
Text and photo sent by Scim, 14, Crest (France)

De tous horizons | From all backgrounds

Cherchez l'intrus ! | Found the intruder !

Aujourd’hui, Titeuf nous écrit de chez Louise !

Today, Titeuf write us from Louise’s house !

« Mon vélo est néerlandais, ma voiture est allemande, ma poupée est russe… et mes frites sont belges ! Et moi, je suis quoi ? EUROPÉEN, bien sûr !

« My bike is netherlander, my car is dutch, my doll is russian… and my chips are belgian ! And me, what am I ? EUROPEAN, of course !

Il y a un « intrus » sur la photo : saurez-vous le trouver ?

There is a intruder inside this picture : can you find it ?

C’est facile ! Alors maintenant, cherchez de quels pays viennent tous ces objets. Il y a 9 pays à trouver (en comptant « l’intrus »). »

It’s easy ! So now, search from which countries come from these things. There are 9 countries to find (the intruder included). »

Texte et image envoyé par Louise, 12 ans, de Crest (France)
Text and picture sent by Louise, 12 years old, from Crest (France)

Souvenirs de voyages | Travel memories

Cette après-midi, Dineke de Crest vous propose un petit jeu tout ce qu’il y a de plus européen…

This afternoon, Dineke from Crest propose you a little game really european…

« Chaque fois que Titeuf part en voyage, il me ramène un magnets pour mon frigo. Saurez-vous retrouver de quels pays ils viennent ? Pour vous aider, je vous donne la liste : à vous d’associer chaque nom avec un magnets !

Angleterre x 2 (Londres), Belgique x 1 (Bruges), Espagne x 1, France x 4 (Ville de Millau et de Paris, Départements d’Auvergne et du Nord), Italie x 2 (Ile de Sardaigne, Venise), Pays-Bas x 2, République de Malte x 1, République Tchèque x 2 (Prague), Suède x 2 (Stockholm). »

« Everytime Titeuf go travel, he brings back to me a magnet for my fridge. Will you be able to recognize from wich country they come from ? To help you, I give you the list : it’s up to you to associate a country with amagnet !

England x 2 (London), Belgium x1 (Bruges), Spain x 1, France x 4 (Millau, Paris, Auvergne and North), Italy x 2 (Sardinia, Venice), Netherland x 2, Malta x 1, Czech Republic x 2 (Pragues), Sweden x 2 (Stockholm). »

Texte et photo envoyés par Dineke, 35 ans, de Crest (France)
Text and picture sent by Dineke, 35 years old, from Crest (France)

Au milieu des gaufres !

Première escale,  Crest où Scim m’héberge !

« C’est la pause goûter pour moi et aujourd’hui il y a des gaufres au menu ! C’est tellement bon avec du sucre glace dessus, je salive rien qu’à y penser… !

J’en profite pour faire une petite photo entouré de quelques drapeaux européens. »

Me voila au milieu des gaufres 😀

Grand départ !

Ca y est, Titeuf est prêt à faire le tour de l’Europe en passant par chez vous ! Il nous fait part de ses impressions :

« Je suis tout excité car je commence aujourd’hui un grand voyage dans toute l’Europe ! Pour commencer je me suis fait  photographier devant une carte européenne qui ne date pas d’hier… Même mon papa  n’était pas encore né !

C’est un ordinateur électrique, vous apprécierez ! C’était trop la classe à l’époque je suppose… »

Moi devant "l'europgraphie" des années 60 !